Austria Αυστρία

Meaning of the flag

The flag of Austria is red-white-red, horizontally striped. The colours have their roots in the early 13th century and were introduced as a war-flag for the first time in 1786. In 1919 they became the flag of the First Republic, and were reintroduced by law on 1st May, 1945.
The Austrian colours are said to go back to the times of duke Leopold V. According to legend at the battle of Akko in 1191 the duke took of his belt after the fighting, showing a white fess on his blood-stained tunic. 

 

 

Tι συμβολίζει η σημαία

 

Η σημαία της Αυστρίας έχει οριζόντια διατεταγμένες ρίγες κόκκινου-άσπρου-κόκκινου χρώματος. Τα χρώματα επιλέγηκαν στις αρχές του 13ου αιώνα και χρησιμοποιήθηκαν ως χρώματα της πολεμικής σημαίας για πρώτη φορά το 1786. Το 1919 τα χρώματα αυτά χρησιμοποιήθηκαν στη σημαία της Πρώτης Δημοκρατίας της Αυστρίας και καθιερώθηκαν με νόμο την 1η Μαρτίου 1945.

Τα χρώματα της Αυστριακής σημαίας λέγεται ότι χρονολογούνται από την εποχή του δούκα Λεοπόλδου του 5ου. Σύμφωνα με το θρύλο μετά τη μάχη του Akko το 1191 όταν ο δούκας έβγαλε τη ζώνη του αποκαλύφθηκε μία  λευκή οριζόντια λωρίδα στο κατακόκκινο ματωμένο παλτό του.

 

National Anthem

LAND OF MOUNTAINS LAND OF RIVERS

Land of mountains, land on the River,

Land of fields, land of cathedrals,

Land of hammers, with a rich future,

You are the home of great sons,

A nation blessed by its sense of beauty,

Highly praised Austria, highly praised Austria.

 

 

Strongly fought for, fiercely contested,

You are in the centre of the Continent

Like a strong heart,

You have born since the earliest days

The burden of a high mission

Much tried Austria, much tried Austria.

 

 

Watch us striding free and believing,

With courage, into new eras,

Working cheerfully and full of hope,

In fraternal chorus let us take in unity

The oath of allegiance to you, our country,

Our much beloved Austria, our much beloved Austria.

 

Adopted in 1947

Words by PAULA VON PRERADOVI‚ (1887-1951)

Music by JOHANN HOLZER (1753-1818)

(melody formerly attributed to WOLFGANG AMADEUS MOZART)

Εθνικός Ύμνος

ΓΗ ΤΩΝ ΒΟΥΝΩΝ ΓΗ ΤΩΝ ΠΟΤΑΜΩΝ

Γη των βουνών, γη των ποταμών

Γη των πεδιάδων, γη των καθεδρικών ναών,

Γη των σφυριών, με πλούσιο μέλλον,

Είσαι η πατρίδα μεγάλων γιων,

Ένα έθνος ευλογημένο με την αίσθηση της ομορφιάς του

Παινεμένη Αυστρία, Παινεμένη Αυστρία

 

Δυνατά πάλεψαν για σένα, άγρια πάλεψαν για σένα

Είσαι στο κέντρο της ηπείρου

Σαν μία δυνατή καρδιά,

Έχεις γεννήσει από τις πρώτες μέρες

Το φορτίο μιας υψηλής αποστολής

Πολυβασανισμένη Αυστρία, Πολυβασανισμένη Αυστρία

 

Δες μας να δρασκελίζουμε ελεύθερα και με πίστη

Με κουράγιο, σε νέες εποχές,

Δουλεύοντας χαρούμενα γεμάτοι ελπίδα

Σε αδελφικό χορό επέτρεψέ μας να πάρουμε ενωμένοι

Τον όρκο της πίστης σε σένα, πατρίδα μας

Πολυαγαπημένη Αυστρία μας, Πολυαγαπημένη Αυστρία μας.

 

Υιοθετήθηκε το 1947

Στίχοι:  PAULA VON PRERADOVI‚ (1887-1951)

Μουσική: JOHANN HOLZER (1753-1818)

(Η μελωδία παλαιότερα αποδόθηκε στον

WOLFGANG AMADEUS MOZART)