Czech Republic Τσεχία

Meaning of the flag

Once upon a time, the Czech flag was exactly the same as the Polish one: white on top, symbolising peace, and red on the bottom symbolising nationalism, battle, blood, something like that.

Under the first Czechoslovak President, T G Masaryk, the Czechoslovak state adopted the now familiar blue wedge to split, or strengthen the flag. Curiously enough, so the story goes, the blue and angular bit was there to symbolise the Slovak High Tatras - albeit laterally. Blue is also supposed to symbolise freedom. 

Τι συμβολίζει η σημαία

 

Κάποτε  η σημαία της Τσεχίας ήταν ακριβώς η ίδια με αυτή της Πολωνίας: άσπρο στην κορυφή να συμβολίζει την ειρήνη και κόκκινο στη βάση να συμβολίζει τον , τη μάχη, το αίμα.

 για το έθνος

Υπό την κυριαρχία του πρώτου Τσεχοσλοβάκου Προέδρου, T G Masaryk, το Τσεχοσλοβακικό κράτος υιοθέτησε το τωρινό μπλε γωνιακό σχήμα προκειμένου να διαχωρίσει ή να ισχυροποιήσει τη σημαία του. Όλως περιέργως, όπως ισχυρίζεται ο θρύλος, το μπλε γωνιακό κομμάτι χρησιμοποιήθηκε για να συμβολίσει το Σλοβακικό High Tatras - αν και πλευρικό. Το μπλε επίσης χρησιμοποιήθηκε για να συμβολίσει την ελευθερία.

National Anthem

 

WHERE IS MY HOME

 

Where is my home, where is my home?

Water bubbles across the meadows,

Pinewoods rustle among crags,

The garden is glorious with spring blossom,

Paradise on earth it is to see.

And this is that beautiful land,

The Czech land, my home,

The Czech land, my home.

 

Where is my home, where is my home?

If, in a heavenly land, you have met

Tender souls in agile frames,

Of clear mind, vigorous and prospering,

And with a strength that frustrates all defiance,

That is the glorious race of Czechs,

Among Czechs (is) my home,

Among Czech, my home.

 

Composed in 1834, recognised in 1919

There was two section: Czech and Slovak.

From 1993, when Slovakia separeted,

only the Czech section has been retained

by the new Czech Republic as the National Anthem.

 

Words by JOSEF KAJETÁN TYL (1808-1856) 

Music by FRANTIŠEK JAN ŠKROUP (1801-1862)

 

Εθνικός Ύμνος

 

ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ

 

Που είναι το σπίτι μου, που είναι το σπίτι μου;

Κοιλάδες με άφθονα νερά,

Πευκοδάση θροΐζουν σε απόκρημνους βράχους,

Ο κήπος είναι υπέροχος με το άνθισμα της άνοιξης,

Παράδεισος στη γη για να τον βλέπεις.

Και αυτή είναι η τόσο όμορφη γη,

Η Τσέχικη γη, το σπίτι μου,

Η Τσέχικη γη, το σπίτι μου.

 

Που είναι το σπίτι μου, που είναι το σπίτι μου;

Αν σε μια παραδεισένια γη έχεις συναντήσει,

Στοργικές ψυχές σε ευκίνητες μορφές,

Με καθαρό μυαλό, ρώμη και ευημερία

Και με μια δύναμη που εξουδετερώνει κάθε απείθεια,

Αυτή είναι η υπέροχη φυλή των Τσέχων,

Ανάμεσα στους Τσέχους είναι το σπίτι μου,

Ανάμεσα στους Τσέχους είναι το σπίτι μου.

 

Συντέθηκε το 1834, αναγνωρίστηκε επίσημα το 1919

Υπήρχαν δύο κομμάτια: Τσέχοι και Σλοβάκοι.

Από το 1933, όταν η Σλοβακία διαχωρίστηκε

από την Τσεχία παρέμεινε μόνο το κομμάτι που αφορούσε την Τσεχία, το οποίο υιοθετήθηκε από την Τσέχικη δημοκρατία ως ο εθνικός τους ύμνος.

 

Στίχοι: JOSEF KAJETÁN TYL (1808-1856) 

Μουσική: FRANTIŠEK JAN ŠKROUP (1801-1862)